Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 5: 35


2000
Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och när den tiden är inne kommer de att fasta.”
reformationsbibeln
Men det ska komma en tid då brudgummen tas ifrån dem. Och då, på den tiden, ska de fasta.
folkbibeln
Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och på den tiden skall de fasta."
1917
Men en annan tid skall komma, och då, när brudgummen tages ifrån dem, då, på den tiden, skola de fasta.” —
1873
Men de dagar skola komma, att brudgummen varder tagen ifrå dem; då skola de fasta i de dagar.
1647 Chr 4
Men de Dage skulle komme / ad Brudgommen skal tagis fra dem / da skulle de faste i de samme Dage.
norska 1930
35 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager.
Bibelen Guds Ord
Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem. Da skal de faste, i de dager."
King James version
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

danska vers      


5:29 - 35 DA 273-8; Ev 58; FE 482; MH 26, 197; 5BC 1088, 1120; 6T 173   info