Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 5: 35 |
2000 Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och när den tiden är inne kommer de att fasta.” | reformationsbibeln Men det ska komma en tid då brudgummen tas ifrån dem. Och då, på den tiden, ska de fasta. | folkbibeln Men det skall komma en tid då brudgummen tas ifrån dem, och på den tiden skall de fasta." |
1917 Men en annan tid skall komma, och då, när brudgummen tages ifrån dem, då, på den tiden, skola de fasta.” — | 1873 Men de dagar skola komma, att brudgummen varder tagen ifrå dem; då skola de fasta i de dagar. | 1647 Chr 4 Men de Dage skulle komme / ad Brudgommen skal tagis fra dem / da skulle de faste i de samme Dage. |
norska 1930 35 Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem; da skal de faste, i de dager. | Bibelen Guds Ord Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem. Da skal de faste, i de dager." | King James version But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. |
5:29 - 35 DA 273-8; Ev 58; FE 482; MH 26, 197; 5BC 1088, 1120; 6T 173 info |