Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 5: 38 |
2000 Nej, nytt vin skall hällas i nya säckar. | reformationsbibeln Utan nytt vin ska man slå i nya skinnsäckar och så blir båda bevarade. | folkbibeln Nej, nytt vin bör man hälla i nya säckar. |
1917 Nej, nytt vin bör man slå i nya läglar. — | 1873 Utan nytt vin skall man låta uti nya flaskor, och så blifva de både förvarad. | 1647 Chr 4 Men man skal lade ny Vjn i ny Flasker / saa blifve de baade forvarede. |
norska 1930 38 men ny vin skal fylles i nye skinnsekker. | Bibelen Guds Ord Men ny vin må fylles i nye skinnsekker, så begge deler blir bevart. | King James version But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. |
5:36 - 39 DA 278-80; 1SM 386; 5BC 1086, 1089; 6BC 1101; SD 259 5:37, 38 LHU 259 info |