Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 6: 2


2000
Några av fariseerna sade: ”Varför gör ni sådant som inte är tillåtet på sabbaten?”
reformationsbibeln
Då sa några av fariseerna till dem: Varför gör ni det som inte är tillåtet att göra på sabbatsdagarna?
folkbibeln
Några av fariseerna sade då: "Varför gör ni det som inte är tillåtet på sabbaten?”
1917
Då sade några av fariséerna; ”Huru kunnen I göra vad som icke är lovligt att göra på sabbaten?
1873
Då sade somlige af de Phariseer till dem: Hvi gören I det som icke är lofligit göra om Sabbatherna?
1647 Chr 4
Oc nogle af Pharisæerne sagde til dem / Hvad giøre I som mand icke maa giøre om Sabbatherne?
norska 1930
2 Da sa nogen av fariseerne: Hvorfor gjør I det som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten?
Bibelen Guds Ord
Noen av fariseerne sa da til dem: "Hvorfor gjør dere det som det ikke er tillatt å gjøre på sabbaten?"
King James version
And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days?

danska vers      


6:1 - 5 DA 284-6, 395; PP 531; PK 183; TM 294
6:1 - 11 3SM 106.4   info