Förra vers Nästa vers |
Esra 2: 70 |
2000 Prästerna, leviterna och en del av folket bosatte sig i Jerusalem, medan sångarna, dörrvaktarna och tempeltjänarna slog sig ner i sina hemstäder liksom alla övriga israeliter. | folkbibeln Prästerna, leviterna, en del av folket, sångarna, dörrvaktarna och tempeltjänarna bosatte sig i sina städer, hela Israel i sina städer. | |
1917 Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer. Brännoffersaltaret. Lövhyddohögtiden. Templets grundläggning. | 1873 Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer. | 1647 Chr 4 Saa boede Præsterne oc Levitterne / oc Dørvoctere / oc de Nethinimg i deres Stæder / oc ald Jsrael i deres Stæder. |
norska 1930 70 Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer. | Bibelen Guds Ord Både prestene og levittene, noen av folket, sangerne, portvaktene og tempeltjenerne bosatte seg i byene sine, og hele Israel ble boende i byene sine. | King James version So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities. |