Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 6: 7


2000
Låt arbetet på detta Guds hus fortgå ostört, och låt judarnas ståthållare och judarnas äldste bygga upp templet på dess gamla plats.
folkbibeln
Lämna arbetet på detta Guds hus i fred. Judarnas ståthållare och äldste skall bygga detta Guds hus på dess plats.
1917
Lämnen arbetet på detta Guds hus ostört. Judarnas ståthållare och judarnas äldste må bygga detta Guds hus på dess plats.
1873
Låter dem arbeta på Guds hus, så att Judarnas höfvitsman och deras äldsta måga bygga Guds hus på sitt rum.
1647 Chr 4
Lader dem arbeyde paa dette Guds huus : ad Jødernes Landsfoget oc Jødernes Ældste / kunde opbygge dette Guds huus paa sin sted.
norska 1930
7 La arbeidet på dette Guds hus foregå uhindret! La jødenes stattholder og deres eldste bygge dette Guds hus på dets sted!
Bibelen Guds Ord
La arbeidet på dette Guds hus holde fram i fred! La stattholderen for jødene og jødenes eldste bygge dette Guds hus på sitt sted!
King James version
Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.

danska vers