Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 9: 5


2000
Vid kvällsoffret reste jag mig ur min förkrosselse. Med kläderna och manteln sönderrivna föll jag på knä, lyfte händerna mot Herren, min Gud,
folkbibeln
Men när det var dags för aftonoffret, steg jag upp från min bedrövelse med sönderriven livrock och kåpa. Jag föll ner på mina knän och räckte ut mina händer till HERREN, min Gud,
1917
Men vid tiden för aftonoffret stod jag upp från min bedrövelse och rev sönder min livrock och min kåpa; därefter föll jag ned på mina knän och uträckte mina händer till HERREN, min Gud,
1873
Och vid aftonoffret stod jag upp af min jämmer, och ref min kläder och min kjortel sönder, och föll uppå min knä, och uträckte mina händer till HERRAN min Gud;
1647 Chr 4
Oc om Aftenens Madoffers tjd / stood jeg op af min Ælendighed / efterad jeg hafde sønderrefvit mit Klæde oc min Kiortel : oc jeg knælede paa mit Knæ / oc udbridde mine Hænder til HErren min Gud /
norska 1930
5 Men ved tiden for aftenofferet reiste jeg mig fra mitt sørgesete i min sønderrevne kjortel og min sønderrevne kappe, og jeg kastet mig på kne og rakte ut mine hender til Herren min Gud
Bibelen Guds Ord
Ved tiden for kveldsofferet stod jeg opp fra min faste, og med flerret kappe og kjortel falt jeg på mine knær og rakte hendene ut for Herren min Gud.
King James version
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,

danska vers