Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Esra 9: 6


2000
och sade: ”Min Gud, i skam och förödmjukelse vänder jag mig till dig, min Gud, ty våra synder har vuxit oss över huvudet och vår skuld räcker upp till himlen.
folkbibeln
och sade: "Min Gud, jag skäms och blygs för att upplyfta mitt ansikte till dig, min Gud, för våra missgärningar har växt oss över huvudet, och vår skuld är så stor att den når upp till himlen.
1917
och sade: ”Min Gud, jag skämmes och blyges för att upplyfta mitt ansikte till dig, min Gud, ty våra missgärningar hava växt oss över huvudet, och vår skuld är stor allt upp till himmelen.
1873
Och sade: Min Gud, jag skämmes och blyges att upphäfva min ögon till dig, min Gud; ty vår missgerning är vuxen öfver vårt hufvud, och vår skuld är stor upp till himmelen.
1647 Chr 4
Oc sagde : Min Gud / jeg skammer mig / oc bluis ved ad opløfte mit Ansict til dig min Gud: Thi vore Synder er blefvne mangfoldige ofver vort Hofved / oc vor Skyld er stoor indtil Himmelen.
norska 1930
6 og sa: Min Gud! Jeg skammer mig og blues for å løfte mitt ansikt op mot dig, min Gud! For våre misgjerninger er vokset oss over hodet, og vår skyld er blitt så stor at den når til himmelen.
Bibelen Guds Ord
Jeg sa: "Å, min Gud, jeg er så skamfull og så vanæret at jeg ikke kan løfte mitt ansikt mot deg, min Gud. For våre misgjerninger har vokst oss over hodet, og vår skyld har nådd opp til himmelen.
King James version
And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God: for our iniquities are increased over our head, and our trespass is grown up unto the heavens.

danska vers