Förra vers Nästa vers |
Esra 10: 15 |
2000 Endast Jonatan, Asaels son, och Jachseja, Tikvas son, motsatte sig detta, och Meshullam och leviten Shabbetaj understödde dem. | folkbibeln Endast Jonatan, Asaels son, och Jaseja, Tikvas son, gick emot detta, och Mesullam tillsammans med leviten Sabbetai understödde dem. | |
1917 Allenast Jonatan, Asaels son, och Jaseja, Tikvas son, trädde upp häremot, och Mesullam jämte leviten Sabbetai understödde dem. | 1873 Då vordo beställde Jonathan, Asahels son, och Jahesia, Thikva son, öfver denna saken; och Mesullam, och Sabbethai Leviterna hulpo dem. | 1647 Chr 4 Saa blefve alleenist Jonathan / Asahels søn / oc Jehasia / Tikua søn / skickede ofver dette / Oc Mesullam / oc Sabthai den Levite / hiulpe dem. |
norska 1930 15 Bare Jonatan, Asaels sønn, og Jahseja, Tikvas sønn, satte sig imot dette, og Mesullam og levitten Sabbetai støttet dem. | Bibelen Guds Ord Bare Jonatan, Asaels sønn, og Jakesja, Tikvas sønn, var imot dette, og Mesjullam og levitten Sjabbetai gav dem støtte. | King James version Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them. |