Förra vers Nästa vers |
Nehemja 2: 2 |
2000 men nu frågade han mig: ”Varför ser du så ledsen ut? Sjuk är du ju inte. Det måste vara något som tynger dig.” Jag blev mycket rädd | folkbibeln Han frågade mig: "Varför ser du så bedrövad ut? Du är ju inte sjuk. Du måste ha någon hjärtesorg." Då blev jag mycket rädd | |
1917 men nu sade konungen till mig: ”Varför ser du så sorgsen ut? Du är ju icke sjuk; du måste hava någon hjärtesorg.” Då blev jag övermåttan häpen. | 1873 Då sade Konungen till mig: Hvi ser du så illa ut? Du är ju icke krank? Det äret icke, utan du äst bedröfvad. Men jag fruktade mig svårliga. | 1647 Chr 4 Da sagde Kongen til mig: Hvi seer du saa ilde ud? Oc du / est du icke siug? Det er icke det / men du est bedrøfvet. Da fryctede jeg saare meget / |
norska 1930 2 Da sa kongen til mig: Hvorfor ser du så bedrøvet ut? Du er jo ikke syk; det kan ikke være annet enn hjertesorg. Da blev jeg meget redd. | Bibelen Guds Ord Derfor sa kongen til meg: "Hvorfor er ditt ansikt så sorgfullt, enda du ikke er syk? Dette kan ikke være noe annet enn hjertesorg." Da ble jeg meget redd | King James version Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid, |