Förra vers Nästa vers |
Nehemja 2: 7 |
2000 Sedan fortsatte jag: ”Om det behagar dig, min konung, låt mig få brev med mig till ståthållarna i provinsen Väster om Eufrat, så att de underlättar min resa till Juda, | folkbibeln Jag sade till honom: "Om konungen finner för gott, så må man ge mig brev till ståthållarna i landet på andra sidan floden, så att de låter mig fara igenom sitt land till dess jag kommer till Juda, | |
1917 Och jag sade till konungen: ”Om det så täckes konungen, så må brev givas mig till ståthållarna i landet på andra sidan floden, att de låta mig fara därigenom, till dess jag kommer till Juda, | 1873 Och sade till Konungen: Om Konungenom så godt tycker, så gifve han mig bref till landshöfdingarna på hinsidon älfvena, att de ledsaga mig derigenom, tilldess jag kommer in i Juda; | 1647 Chr 4 Oc jeg sagde til Kongen : Behager det Kongen vel / da lad dem gifve mig Brefve til Landsfogederne / ofver Floden / ad de ledsagde hen ofver / indtil jeg kommer til Juda / |
norska 1930 7 Så sa jeg til kongen: Om kongen så synes, så la mig få brev med til stattholderne hinsides elven at de skal la mig dra igjennem hos sig, til jeg kommer til Juda, | Bibelen Guds Ord Dessuten sa jeg til kongen: "Om kongen synes godt om det, så gi meg et brev til stattholderne for området bortenfor Elven, slik at de må la meg passere og dra videre til jeg når Juda. | King James version Moreover I said unto the king, If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the river, that they may convey me over till I come into Judah; |