Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nehemja 3: 16


2000
Intill honom arbetade Nehemja, Asbuks son, ledare för det ena Bet-Surområdet, fram till en punkt utanför Davids gravar, dammanläggningen och livgardets kasern.
folkbibeln
Efter honom arbetade Nehemja, Asbuks son, ledare över ena hälften av Bet-Surs område. Han satte i stånd muren ner till platsen mitt emot Davidsgravarna och vidare fram till den grävda dammen och till Hjältehuset.
1917
Därnäst sattes ett stycke i stånd av Nehemja, Asbuks son, hövdingen över ena hälften av Bet-Surs område, nämligen stycket ända fram till platsen mitt emot Davidsgravarna och vidare fram till den grävda dammen och till Hjältehuset.
1873
Näst honom byggde Nehemia, Asbuks son, öfversten för den halfva fjerdingen i BethZur, allt intill gentemot Davids grafvar, och allt intill den dammen Asuja, och allt intill de väldigas hus.
1647 Chr 4
Efter hannem bygde Nehemia Asbuk søn / den halfve deels Øfverste i Bethsur / indtil mod Davids Grafver / oc indtil den Fiskedam som var giort / oc indtil Kæmpernes Huus.
norska 1930
16 Efter ham arbeidet Nehemias, Asbuks sønn, høvdingen over den ene halvdel av Betsurs distrikt, til midt imot Davids graver og til den gravde dam og til heltenes hus.
Bibelen Guds Ord
Etter ham arbeidet Nehemja, Asbuks sønn, med å sette ting i stand helt til stedet rett foran Davids graver, til den dammen som er laget av mennesker, og helt til de mektiges hus. Han var herskeren over halve Bet-Sur-distriktet.
King James version
After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.

danska vers