Förra vers Nästa vers |
Nehemja 4: 4 |
2000 Vår Gud, hör hur vi blir föraktade! Låt deras hån falla tillbaka på dem själva. Låt dem föras bort som fångar till ett främmande land och bli utplundrade. | folkbibeln Hör, vår Gud, hur föraktade vi är! Låt deras hån falla tillbaka på deras egna huvuden. Låt dem bli plundrade i ett land dit de förs som fångar. | |
1917 Hör, vår Gud, huru föraktade vi äro. Låt deras smädelser falla tillbaka på deras egna huvuden. Ja, låt dem bliva utplundrade i ett land dit de föras såsom fångar. | 1873 Hör, vår Gud, huru föraktade äre vi; vänd deras försmädelse in uppå deras hufvud, så att du gifver dem uti föraktelse i deras fängelses lande. | 1647 Chr 4 Hos vor Gud / ad vi ere foractede / oc vendt ders bespottelse paa ders Hofvet / oc gif dem til Rof i Fængsels Land. |
norska 1930 4 Hør, vår Gud, hvorledes vi er blitt foraktet! La deres spott falle tilbake på deres eget hode, og la dem bli til rov i fangenskaps land! | Bibelen Guds Ord Hør, vår Gud, for vi blir foraktet. Vend vanæren over dem selv, og gi dem som bytte til fangenskapets land! | King James version Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity: |