Förra vers Nästa vers |
Nehemja 6: 3 |
2000 Jag skickade budbärare till dem med svaret: ”Jag står mitt uppe i ett viktigt arbete och kan inte komma. Arbetet avstannar om jag lämnar det för att träffa er.” | folkbibeln Men jag skickade bud till dem och lät säga: "Jag håller på med ett stort arbete och kan inte komma. Varför skulle arbetet få stanna av? Det blir ju fallet om jag lämnar det och kommer ner till er.” | |
1917 Men jag skickade bud till dem och lät säga: ”Jag har ett stort arbete för händer och kan icke komma ned. Arbetet kan ju icke vila, såsom dock måste ske, om jag lämnade det och komme ned till eder.” | 1873 Men jag sände båd till dem, och lät säga dem; Jag hafver ett stort verk till att uträtta, jag kan icke komma neder; det måtte försummadt blifva, om jag tager handena af, och far neder till eder. | 1647 Chr 4 Oc jeg sendte Bud til dem / ad lade sige: Jeg hafver en stoor Gierning ad udrette / jeg kand icke komme ned: Hvi skulde Gierningen blifve tilbage / naar jeg forlod den / oc foor ned til eder? |
norska 1930 3 Jeg sendte bud tilbake til dem og svarte: Jeg holder på med et stort arbeid og kan ikke komme ned; skulde kanskje arbeidet hvile fordi jeg lot det ligge og drog ned til eder? | Bibelen Guds Ord Så sendte jeg budbærere tilbake til dem og svarte: "Jeg holder på med et stort arbeid, så jeg kan ikke komme ned. Arbeidet kan vel ikke stanse opp mens jeg forlater det og drar ned til dere?" | King James version And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you? |