Förra vers Nästa vers |
Nehemja 9: 17 |
2000 De vägrade att lyda och ville inte minnas de under som du hade gjort med dem. De var styvnackade och tog saken i egna händer och ville återvända till slaveriet i Egypten. Men du är en förlåtande Gud, nådig och barmhärtig, sen till vrede och rik på kärlek, och du övergav dem inte. | folkbibeln De vägrade lyssna och kom inte ihåg de under om du hade gjort bland dem.De var hårdnackade och valde i sin upproriskhet en anförare ör att vända tillbaka till sitt slaveri. Men du är en Gud som förlåter, nådig och barmhärtig, sen till vrede och stor i nåd.Du övergav dem inte, | |
1917 De ville icke höra och tänkte icke på de under som du hade gjort med dem, utan voro hårdnackade och valde i sin gensträvighet en anförare, för att vända tillbaka till sin träldom. Men du är en förlåtande Gud, nådig och barmhärtig, långmodig och stor i mildhet; och du övergav dem icke. | 1873 Och ville icke höra dem, och tänkte intet uppå din under, som du med dem gjort hade; utan vordo halsstyfve, och uppkastade en höfvitsman, att de skulle vända sig till sin träldom i sine olydno; men du, (min) Gud, gaf dem till, och var dem nådelig, barmhertig, tålig, och af en stor barmhertighet, och öfvergaf dem icke. | 1647 Chr 4 Ja de vilde icke høre (dem/) oc de tænckte icke paa dine underlige Ting / som du giorde med dem / men de blefve haardnackede / oc kaste et Hofvet op / ad vende sig tilbage igien til ders Trældom / i deres Gienstridighed : Men du est Forladelsens Gud / Naadig oc Barmhiertighed / Langmodighed / oc meget miskundelig / oc frlodst dem icke. |
norska 1930 17 De vilde ikke høre og kom ikke i hu de undergjerninger du hadde gjort for dem, men var hårdnakkede og valgte sig en høvding og vilde i sin gjenstridighet vende tilbake til sin trældom; men du er en Gud som tilgir, nådig og barmhjertig, langmodig og rik på miskunnhet, og du forlot dem ikke. | Bibelen Guds Ord De nektet å lyde, og de husket ikke Dine undergjerninger, som Du hadde gjort blant dem. Men de gjorde nakkene stive, og i sitt opprør utpekte de et overhode for å vende tilbake til sin trelldom. Men Du er Gud, rede til å tilgi, nådig og miskunnhet, sen til vrede og rik på barmhjertighet, og Du forlot dem ikke. | King James version And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not. |