Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nehemja 12: 39


2000
och förbi Efraimporten, Jeshanaporten, Fiskporten, Hananeltornet, dvs. Hundradetornet, fram till Fårporten och stannade vid Vaktporten.
folkbibeln
vidare över Efraimsporten, Gamla porten och Fiskporten genom Hananeltornet och Hammeatornet ända fram till Fårporten. De stannade vid Fängelseporten.
1917
vidare över Efraimsporten, Gamla porten och Fiskporten och genom Hananeltornet, ända fram till Fårporten; och de stannade vid Fängelseporten.
1873
Och uppåt Ephraims port, och till gamla porten, och till fiskaporten, och till Hananeels torn, och till Mea torn, allt intill fåraporten; och blefvo ståndande i fängelseportenom.
1647 Chr 4
Oc fra ofven af Ephraims Port / oc ofven af den gamle Port / oc ofven af Fiskeporten / oc Hananeels Taarn / oc Mea Taarn / indtil Faareporte : Oc de blefve stadendis i Fængselns Port:
norska 1930
39 og over Efra'im-porten, den gamle port og Fiskeporten, forbi Hananel-tårnet og Mea-tårnet, helt frem til Fåreporten; de stanset ved Fengselsporten.
Bibelen Guds Ord
over Efraim-porten, over Gamleporten, over Fiskeporten, forbi Hananel-tårnet, Mea-tårnet, og helt til Saueporten. De stanset ved Fengselsporten.
King James version
And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.

danska vers