Förra vers Nästa vers |
Nehemja 12: 47 |
2000 Och på Serubbabels och Nehemjas tid brukade hela Israel ge sångarna och dörrvaktarna vad de behövde för var dag. Man gav leviterna vad som helgats åt dem, och leviterna gav Arons söner deras andel. | folkbibeln Under Serubbabels och Nehemjas tid gav hela Israel till sångarna och dörrvaktarna vad dessa för varje dag skulle ha. Man gav till leviterna deras helgade andel, och leviterna gav till Arons söner deras helgade andel. | |
1917 Och nu under Serubbabels och Nehemjas tid gav hela Israel åt sångarna och dörrvaktarna vad som tillkom dem för var dag; och man gav åt leviterna deras helgade andel, och leviterna gåvo åt Arons söner deras helgade andel. | 1873 Men hele Israel gaf sångarena och dörravaktarena delar uti Serubbabels och Nehemia tid, hvar dagen sin del. Och de gåfvo af det helgada Levitomen; och Leviterna gåfvo Aarons barnom af det helgada. Lagen läses. Nehemia resa. Tobia håfvor. Levi del. Sabbathsbrott. Hedna hustrur. | 1647 Chr 4 Men gandske Jsrael gaf Sangernes oc Dørvocternes Deel i Sorobabels tjd oc Nehemi tjd / hver dag sin Deel / oc de helliggiorde til Leviterne / oc Leviterne helliggiorde til Aarons Børn. |
norska 1930 47 Og i Serubabels og Nehemias' dager gav hele Israel sangerne og dørvokterne det som tilkom dem for hver dag; og de gav levittene hellige gaver, og levittene gav Arons barn hellige gaver. | Bibelen Guds Ord I Serubabels dager og i Nehemjas dager gav hele Israel bestemte deler til sangerne og portvaktene, en andel for hver dag. De gav av det hellige til levittene, og levittene gav det hellige til Arons barn. | King James version And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron. |