Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 7: 13 |
2000 När Herren såg henne fylldes han av medlidande med henne och sade: ”Gråt inte.” | reformationsbibeln Då Herren fick se henne, förbarmade han sig över henne och sa till henne: Gråt inte. | folkbibeln När Herren fick se henne, förbarmade han sig över henne och sade till henne: "Gråt inte.” |
1917 När Herren fick se henne, ömkade han sig över henne och sade till henne: ”Gråt icke.” | 1873 Då Herren såg henne, varkunnade han sig öfver henne, och sade till henne: Gråt icke. | 1647 Chr 4 Oc der HErren saa hende / da ynckedis hannem inderlig ofver hende / oc sagde til hende / Græd icke. |
norska 1930 13 Og da Herren så henne, ynkedes han inderlig over henne og sa til henne: Gråt ikke! | Bibelen Guds Ord Da Herren så henne, viste Han inderlig medlidenhet med henne og sa til henne: "Gråt ikke!" | King James version And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not. |
7:11 - 17 AH 204; DA 318-20, 512, 786; MH 42; 1SM 304; WM 156 7:12 - 15 RC 170.5; 3SM 296.2 info |