Förra vers Nästa vers |
Nehemja 13: 11 |
2000 Då gick jag till rätta med styresmännen, jag frågade: ”Varför har Guds hus blivit försummat?” Och jag lät kalla tillbaka leviterna och satte dem i tjänst igen. | folkbibeln Jag förebrådde föreståndarna detta och sade: "Varför har Guds hus blivit försummat?" Jag hämtade dem tillbaka och lät dem inställa sig på sina platser. | |
1917 då förebrådde jag föreståndarna detta och sade: ”Varför har Guds hus blivit så försummat?” Och jag hämtade dem tillhopa och lät dem inställa sig på sina platser. | 1873 Då straffade jag öfverstarna, och sade: Hvi öfvergifve vi Guds hus? Men jag församlade dem, och satte dem i sitt rum. | 1647 Chr 4 Da skaffede jeg de Øfverste / oc sagde : Hvi forlade vi Guds Huus? Dog forsamlede jeg dem / oc skickede dem i ders sted. |
norska 1930 11 Da gikk jeg i rette med formennene og spurte dem hvorfor Guds hus var blitt forsømt, og jeg kalte dem sammen og innsatte dem igjen, hver på sin plass. | Bibelen Guds Ord Derfor gikk jeg i rette med forstanderne og sa: "Hvorfor er Guds hus blitt forsømt?" Jeg kalte dem sammen og innsatte dem igjen på plassene sine. | King James version Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place. |