Förra vers Nästa vers |
Nehemja 13: 17 |
2000 Då gick jag till rätta med stormännen i Juda och sade till dem: ”Hur kan ni bära er så illa åt och vanhelga sabbatsdagen? | folkbibeln Då förebrådde jag de förnäma männen i Juda och sade till dem: "Hur kan ni handla så illa och vanhelga sabbatsdagen? | |
1917 Då förebrådde jag Juda ädlingar detta och sade till dem: ”Huru kunnen I handla så illa och därmed ohelga sabbatsdagen? | 1873 Då straffade jag de öfversta i Juda, och sade till dem: Hvad är det för en ond ting, som I gören, och bryten Sabbathsdagen? | 1647 Chr 4 Da straffede jeg de Øfverste i Juda / oc sagde til dem : Hvad er dette Onde som j giøre : ad j vanhelligede sabbathens Dag? |
norska 1930 17 Da gikk jeg i rette med de fornemme i Juda og sa til dem: Hvorledes kan I bære eder så ille at og vanhellige sabbatsdagen? | Bibelen Guds Ord Da gikk jeg i rette med de fornemme mennene i Juda og sa til dem: "Hvordan kan dere gjøre noe så ondt som å vanhellige sabbatsdagen? | King James version Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day? |