Förra vers Nästa vers |
Nehemja 13: 21 |
2000 men jag varnade dem: ”Varför tillbringar ni natten framför muren? Om det upprepas kommer jag att ta i med hårdhandskarna!” I fortsättningen kom de inte under sabbaten. | folkbibeln Men jag varnade dem och sade till dem: "Varför övernattar ni framför muren? Om ni gör så en gång till, skall jag låta min hand drabba er." Från den stunden kom de inte mer på sabbaten. | |
1917 Men jag varnade dem och sade till dem: ”Varför stannen I över natten framför muren? Om I ännu en gång gören så, skall jag låta min hand drabba eder.” | 1873 Då betygade jag dem, och sade till dem: Hvi blifven I om nattene utanför muren? Om I gören så mer, skall min hand komma uppå eder. Ifrå den tiden kommo de intet om Sabbathen. | 1647 Chr 4 Da vidnede jeg for dem / oc sagde til dem: Hvi blifve j om Natten for Murene? Giøre j det igien / da skal jeg legge Haand paa eder. Fra den tjd komme de icke om Sabbathen. |
norska 1930 21 Da advarte jeg dem og sa til dem: Hvorfor overnatter I foran muren? Gjør I det en gang til, så legger jeg hånd på eder. Fra den tid kom de ikke mere på sabbaten. | Bibelen Guds Ord Da advarte jeg dem og sa: "Hvorfor overnatter dere utenfor muren? Hvis dere gjør det igjen, må jeg bruke makt mot dere." Fra da av kom de ikke mer på sabbaten. | King James version Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath. |