Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Nehemja 13: 24


2000
Av deras barn talade hälften ashdoditiska eller något av de andra språken och kunde inte längre tala hebreiska.
folkbibeln
Hälften av deras barn talade asdoditiska eller något av de andra folkens språk, och de kunde inte tala judiska.
1917
Och deras barn talade till hälften asdoditiska — ty judiska kunde de icke tala riktigt — eller ock något av de andra folkens tungomål.
1873
Och deras barn talade half Asdodisko, och kunde icke tala Judisko, utan efter hvars folkens mål.
1647 Chr 4
Oc deres Børn talede halfdeelen Asdodiske / oc kunde icke tale Jødiske : men efter hvert Folkis Tale.
norska 1930
24 av deres barn talte halvdelen asdodittisk - de kunde ikke tale jødisk - eller et av de andre folks tungemål.
Bibelen Guds Ord
Halvparten av barna deres talte det språket som ble talt i Asjdod, og de kunne ikke tale det jødiske språket, men talte det språket som tilhørte det ene eller det andre folket.
King James version
And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.

danska vers