Förra vers Nästa vers |
Nehemja 13: 28 |
2000 En son till Jojada, son till översteprästen Eljashiv, var svärson till horoniten Sanvallat; honom skickade jag bort. | folkbibeln En son till Jojada, översteprästen Eljasibs son, var svärson till horoniten Sanballat. Honom drev jag bort från mig. | |
1917 Och en son till Jojada, översteprästen Eljasibs son, var måg till horoniten Sanballat; honom drev jag bort ifrån mig. | 1873 Och en af Jojada barn, Eljasibs sons, öfversta Prestens, hade befryndat sig med Saneballat den Horoniten; men jag dref honom ifrå mig. | 1647 Chr 4 Oc een af Jojada Børn / Eliasibs den øfverste Præstis søn / hafde giort Frendskab med Sanneballat den Horoniter : Derfor jagede jeg hannem fra mig. |
norska 1930 28 En av sønnene til Jojada, ypperstepresten Eljasibs sønn, var svigersønn av horonitten Sanballat; derfor drev jeg ham bort fra mig. | Bibelen Guds Ord En av Jojadas sønner, ypperstepresten Eljasjibs sønn, var svigersønn til horonitten Sanballat. Derfor drev jeg ham bort fra meg. | King James version And one of the sons of Joiada, the son of Eliashib the high priest, was son in law to Sanballat the Horonite: therefore I chased him from me. |