Förra vers Nästa vers |
Ester 2: 22 |
2000 Mordokaj fick kännedom om detta och talade om det för drottning Ester, som underrättade kungen på Mordokajs vägnar. | folkbibeln Mordokaj fick veta detta och berättade det för drottning Ester, och hon förde det vidare till kungen på Mordokajs vägnar. | |
1917 Härom fick Mordokai kunskap, och han berättade det för drottning Ester; därefter omtalade Ester det för konungen på Mordokais vägnar. | 1873 Det förnam Mardechai, och lät Drottningena Esther få veta det; och Esther sade det för Konungenom, på Mardechai vägnar. | 1647 Chr 4 Oc det blef Mardochæo kundgjort / oc hand gaf Dronning Esther det tilkiende : oc Esther sagde Kongen det i Mardochæi nafn. |
norska 1930 22 Dette fikk Mordekai kunnskap om, og han fortalte det til dronning Ester; og Ester sa det til kongen på Mordekais vegne. | Bibelen Guds Ord Denne saken ble kjent for Mordekai, og han fortalte det til Ester, dronningen. Ester lot kongen få vite det i Mordekais navn. | King James version And the thing was known to Mordecai, who told it unto Esther the queen; and Esther certified the king thereof in Mordecai's name. |