Förra vers Nästa vers |
Ester 3: 3 |
2000 Ämbetsmännen i Kungliga porten frågade Mordokaj varför han trotsade kungens befallning. | folkbibeln Då sade kungens tjänare, som var i kungens port, till Mordokaj: "Varför lyder du inte kungens befallning?” | |
1917 Då sade konungens tjänare som voro i konungens port till Mordokai: ”Varför överträder du konungens bud?” | 1873 Då sade Konungens tjenare, som för Konungens dörr voro, till Mardechai: Hvi öfverträder du Konungens bud? | 1647 Chr 4 Da sagde Kongens Svenne / som vare i Kongens Port / til Mardochæum : Hvorfor ofvertræder du Kongens Bud? |
norska 1930 3 Da sa kongens tjenere som var i kongens port, til Mordekai: Hvorfor overtreder du kongens bud? | Bibelen Guds Ord Kongens tjenere som var innenfor kongens port, sa da til Mordekai: "Hvorfor bryter du kongens befaling?" | King James version Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment? |