Förra vers Nästa vers |
Ester 3: 5 |
2000 När Haman såg att Mordokaj inte föll ner i vördnad inför honom fylldes han av vrede. | folkbibeln När Haman såg att Mordokaj inte böjde knä eller föll ner för honom, blev han ursinnig. | |
1917 När nu Haman såg att Mordokai icke böjde knä eller föll ned för honom, uppfylldes han med vrede. | 1873 Och då Haman såg, att Mardechai icke böjde honom knän, ej heller tillbad honom, vardt han full med grymhet; | 1647 Chr 4 Der Aman saa / ad Mardochæus bøyede icke Knæ / ad tilbad for hannem / da blef Aman fuld af hastighed. |
norska 1930 5 Da Haman så at Mordekai ikke falt på kne eller kastet sig ned for ham, blev han full av harme. | Bibelen Guds Ord Da Haman så at Mordekai ikke falt på kne eller hyllet ham, ble Haman fylt av vrede. | King James version And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath. |