Förra vers Nästa vers |
Ester 4: 7 |
2000 Mordokaj berättade om allt som hade drabbat honom och nämnde även den mängd silver som Haman hade lovat lämna till den kungliga skattkammaren om han fick förinta judarna. | folkbibeln Mordokaj berättade allt som hade hänt honom och hur mycket silver Haman lovat väga upp till kungens skattkammare, för att han skulle få förgöra judarna. | |
1917 berättade Mordokai för honom allt vad som hade hänt honom, och uppgav beloppet av den penningsumma som Haman hade lovat väga upp till konungens skattkamrar, för att han skulle få förgöra judarna. | 1873 Och Mardechai sade honom allt det honom händt var, och summon af silfret, som Haman tillredt hade, till att väga in uti Konungens kammar, för Judarnas skull, att han måtte förgöra dem; | 1647 Chr 4 Oc Mardochæus gaf hannem tilkiende / alt hvad hannem skeet var / oc den Sum sølf / som Aman hafde sagft / ad hand vilde veye ind i Kongens Skatkammer / for Jødernes skyld / ad ødelægge dem. |
norska 1930 7 Og Mordekai fortalte ham alt det som hadde hendt ham, og opgav for ham nøiaktig hvor meget sølv Haman hadde lovt å tilveie kongens skattkammer for å få utryddet jødene. | Bibelen Guds Ord Mordekai fortalte ham alt det som hadde hendt ham, og om sølvpengene som Haman hadde lovt å veie opp for kongens skattkamre, som betaling for at jødene ble utryddet. | King James version And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them. |