Förra vers Nästa vers |
Ester 5: 6 |
2000 och medan man drack av vinet frågade kungen: ”Vad vill du be om, Ester? Det beviljas! Vad är din önskan? Den skall uppfyllas, om den så gäller halva riket.” | folkbibeln När vinet dracks, sade kungen till Ester: "Vad är din bön? Den skall besvaras. Vad är din begäran? Om den så gäller halva riket skall den uppfyllas.” | |
1917 Och när vinet dracks, sade konungen till Ester: ”Vad är din bön? Den vare dig beviljad. Och vad är din begäran? Gällde den ock hälften av riket, så skall den uppfyllas.” | 1873 Då sade Konungen till Esther, när han vin druckit hade: Hvad bedes du? Det skall dig gifvet varda; och hvad begärar du? Ja, ock hälften af mitt rike, det skall dig ske. | 1647 Chr 4 Da sagde Kongen til Esther i Gæstebudet ofver Vjnen : Hvad er din Bøn? Oc den skal gifvis dig / Oc hvad er din begæring? (Var det) end halfdeelen af Kongeriget / da skal det skee. |
norska 1930 6 Mens de satt og drakk vin, sa kongen til Ester: Hvad er din bønn? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles. | Bibelen Guds Ord Mens vinen ble servert, sa kongen til Ester: "Hva ønsker du? Det skal bli gitt deg. Hva er ditt ønske? Om det så gjelder halve kongeriket, så skal det bli oppfylt." | King James version And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed. |