Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ester 5: 13


2000
Men jag är ändå inte nöjd så länge jag måste se den där juden Mordokaj i Kungliga porten.”
folkbibeln
Men trots detta är jag inte nöjd så länge jag ser juden Mordokaj sitta i kungens port."
1917
Men vid allt detta kan jag dock icke vara till freds, så länge jag ser juden Mordokai sitta i konungens port.”
1873
Men med detta allt kan jag intet vara tillfrids, så länge jag ser den Judan Mardechai sitta för Konungens dörr.
1647 Chr 4
Men jeg er icke fornøyet med alt dette / ald den tjd jeg seer mardochæum den Jøde sidde hos Kongens Port.
norska 1930
13 Men alt dette er mig ikke nok all den stund jeg ser jøden Mordekai sitte i kongens port.
Bibelen Guds Ord
Da sa hans kone Seresj og alle hans venner til ham: "La det bli laget en galge, femti alen høy, og i morgen kan du foreslå for kongen at Mordekai blir hengt i den. Så kan du gå lykkelig til gjestebudet sammen med kongen." Dette syntes Haman godt om, så han fikk laget en galge.
King James version
Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.

danska vers