Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ester 9: 14


2000
Kungen befallde att så skulle ske. En förordning utfärdades i Susa, och man lät hänga upp Hamans tio söner.
folkbibeln
Kungen befallde att så skulle ske. En förordning om detta utfärdades i Susan och Hamans tio söner blev hängda.
1917
Då befallde konungen, att så skulle ske, och påbudet blev utfärdat i Susan; därefter blevo Hamans tio söner upphängda.
1873
Och Konungen befallde att göra så; och budet vardt i Susan uppslaget, och de tio Hamans söner vordo hängde.
1647 Chr 4
Oc Kongen befalede ad giøre saa / oc der blef gifven Befaling i Susan / oc de hengde Amans tj Sønner.
norska 1930
14 Kongen bød at så skulde gjøres, og det blev utferdiget en befaling derom i Susan; Hamans ti sønner blev hengt.
Bibelen Guds Ord
Så befalte kongen at dette skulle gjøres. Loven om det ble vedtatt i Susan, og de hengte Hamans ti sønner.
King James version
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

danska vers