Förra vers Nästa vers |
Ester 9: 18 |
2000 Judarna i Susa samlades både den trettonde och den fjortonde dagen men vilade den femtonde och gjorde den till en fest- och glädjedag. | folkbibeln De judar som var i Susan hade samlats både den trettonde dagen och den fjortonde. Och de vilade den femtonde dagen och gjorde den till en dag av fest och glädje. | |
1917 De judar åter, som voro i Susan, hade församlat sig både den trettonde dagen och på den fjortonde; men de vilade på den femtonde dagen och firade den såsom en gästabuds- och glädjedag. | 1873 Men de Judar i Susan voro tillsammankomne, både på trettonde och fjortonde dagen, och höllo hvilo på femtonde dagen; och den dagen gjorde man till en vällusts och glädjes dag. | 1647 Chr 4 Men Jøderne som vare i Susan / vare komne til hobe / baade paa den trettende i den samme / oc paa den fiortende (dag) i den samme / oc paa den fiortende (dag) i den samme / oc de hvilede paa den femtende Dag i den samme / oc den giorde de til Giestebuds oc til Frydsdag. |
norska 1930 18 Men jødene i Susan slo sig sammen både på den trettende dag og på den fjortende dag i måneden, og på den femtende dag hvilte de ut, og de gjorde den til en gjestebuds- og gledesdag. | Bibelen Guds Ord Men jødene i Susan samlet seg på den trettende dagen, så vel som på den fjortende. På den femtende dagen hvilte de. De gjorde den til en dag med høytid og glede. | King James version But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness. |