Förra vers Nästa vers |
Job 3: 5 |
2000 Må töcken och mörker kräva den åter, molnen sänka sig över den, förmörkelse slå den med skräck. | folkbibeln Må mörkret och dödsskuggan återkräva den och molnen sänka sig ner över den. Må mörker förskräcka den under dagen. | |
1917 Mörkret och dödsskuggan börde den åter, molnen lägre sig över den; förskräcke den allt som kan förmörka en dag. | 1873 Mörkret behålle honom, och töcken blifve öfver honom med tjockt moln; och dimba om dagen göre honom gräselig. | 1647 Chr 4 Mørckhed oc døds Skugge skulle vanhellige den / en Sky skal blifve ofver den / Dagens bitter Heede forfærde den. |
norska 1930 5 Gid mørke og dødsskygge må kreve den tilbake, gid skyer må leire sig over den, gid alt som gjør en dag mørk, må skremme den! | Bibelen Guds Ord Måtte mørke og dødsskygge kreve den tilbake! Måtte en sky legge seg over den! La bare det svarte ved den dagen skremme den! | King James version Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it. |