Förra vers Nästa vers |
Job 4: 19 |
2000 än mer då hos dem som bor i hyddor av ler, dem som har sitt ursprung i jord. De krossas som mal, | folkbibeln Hur mycket mer hos dem som bor i lerhyddor, dem som har sin grundval i stoftet. De krossas lättare än mal. | |
1917 huru mycket mer då dem som bo i hyddor av ler, dem som hava sin grundval i stoftet! De krossas sönder så lätt som mal; | 1873 Huru mycket mer de som bo i lerhus; och de der grundade äro på jordene, skola förtäras af matk. | 1647 Chr 4 Hvor meget meere (ere de saadanne) som boo i Leerhus / hvilckes Grundvold er i Støf : Mand skulle støde dem smaa for Møl fra Morgenen indtil Aftenen / skulle de stødis smaa / for der er ingen som legger ( det paa Hiertet) skulle de forderfves ævindeligen. |
norska 1930 19 hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll. | Bibelen Guds Ord hva da med dem som bor i hus av leire, med sin grunnvoll i støvet, de som smuldrer som møllen? | King James version How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth? |