Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 5: 12


2000
Han korsar de slugas planer, så att ingenting lyckas för dem.
folkbibeln
Han gör de listigas anslag om intet, så att deras händer ej får framgång.
1917
Han är den som gör de klokas anslag om intet, så att deras händer intet uträtta med förnuft;
1873
Han gör deras anslag, som listige äro till intet, att deras hand intet kan uträtta.
1647 Chr 4
Som giør de Fredskis Anslag til intet / ad deres Hænder kunde icke giøre det / de tage sig for.
norska 1930
12 som gjør de kløktiges råd til intet, så deres hender ikke får utrettet noget som varer,
Bibelen Guds Ord
Han gjør de listiges planer til intet, så deres hender ikke kan få sette deres planer i verk.
King James version
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.

danska vers