Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 7: 41


2000
”Två män stod i skuld hos en penningutlånare. Den ene var skyldig femhundra denarer, den andre femtio.
reformationsbibeln
Två män stod i skuld hos en penningutlånare. Den ene var skyldig femhundra denarer* och den andre femtio. *En denar motsvarar en dagslön.
folkbibeln
"Två män stod i skuld hos en penningutlånare. Den ene var skyldig femhundra denarer, den andre femtio.
1917
”En man som lånade ut penningar hade två gäldenärer. Den ene var skyldig honom fem hundra silverpenningar, den andre femtio.
1873
En man hade två gäldenärar; en var honom skyldig femhundrade penningar, och den andra femtio.
1647 Chr 4
Der hafde een / som hafde laant sine Pendinge ud / to Skyldener: Den eene var frem hundrede Pendinge skyldig / den anden / halvtredsinds tive:
norska 1930
41 En som lånte ut penger, hadde to skyldnere; den ene skyldte ham fem hundre penninger, og den andre femti;
Bibelen Guds Ord
"Det var en pengeutlåner som hadde to skyldnere. Den ene skyldte fem hundre denarer og den andre femti.
King James version
There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

danska vers      


7:36 - 50 DA 557-68; EW 165, 268
7:41 - 43 DA 566-7; SC 36; 2T 75   info