Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 9: 18


2000
Han låter mig inte dra efter andan men mättar mig med bitter plåga.
folkbibeln
Han låter mig inte hämta andan, utan mättar mig med bedrövelser.
1917
Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig.
1873
Han låter icke min anda vederqvickas, utan gör mig full med bedröfvelse.
1647 Chr 4
Hand tilsteder mig icke / ad drage min Aande. men hand mætter mig med Bitterhed.
norska 1930
18 som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser.
Bibelen Guds Ord
Han som ikke lar meg trekke pusten, men fyller meg med bitterhet.
King James version
He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

danska vers