Förra vers Nästa vers |
Job 9: 18 |
2000 Han låter mig inte dra efter andan men mättar mig med bitter plåga. | folkbibeln Han låter mig inte hämta andan, utan mättar mig med bedrövelser. | |
1917 Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig. | 1873 Han låter icke min anda vederqvickas, utan gör mig full med bedröfvelse. | 1647 Chr 4 Hand tilsteder mig icke / ad drage min Aande. men hand mætter mig med Bitterhed. |
norska 1930 18 som ikke vilde tillate mig å dra ånde, men vilde mette mig med lidelser. | Bibelen Guds Ord Han som ikke lar meg trekke pusten, men fyller meg med bitterhet. | King James version He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. |