Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 8: 2 |
2000 och några kvinnor som hade blivit botade från onda andar och från sjukdomar: Maria, hon från Magdala, som sju demoner hade farit ut ur, | reformationsbibeln samt några kvinnor som han hade botat från onda andar och sjukdomar: Maria, som kallades Magdalena, från vilken sju onda andar* hade farit ut, | folkbibeln och även några kvinnor, som hade blivit befriade från onda andar och botade från sjukdomar: Maria, som kallades Magdalena, från henne hade sju onda andar farit ut, |
1917 så ock några kvinnor som hade blivit befriade från onda andar och botade från sjukdomar: Maria, som kallades Magdalena, ur vilken sju onda andar hade blivit utdrivna, | 1873 Dertill några qvinnor, som han hade helbregda gjort ifrå de onda andar och krankheter, nämliga: Maria, som kallas Magdalena, af hvilka sju djeflar utgångne voro; | 1647 Chr 4 Der til med / nogle Qvinder / som vare helbrede giorde / af onde Aander oc Siugdomme / (som var) Maria / der kaldis Magdalena / af hvilcken der vare siu Diefle udfarne / |
norska 1930 2 og likeså nogen kvinner som var helbredet for onde ånder og sykdommer: Maria med tilnavnet Magdalena, som syv onde ånder var faret ut av, | Bibelen Guds Ord Det var også noen kvinner som var blitt helbredet fra onde ånder og skrøpeligheter, Maria som ble kalt Magdalena, som sju demoner var kommet ut av, | King James version And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils, |
8:2 AH 204; MB 129; WM 156 info |