Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 10: 19


2000
Då hade det varit som om jag aldrig funnits, jag hade burits från modersskötet till graven.
folkbibeln
om jag ändå aldrig hade varit till, utan förts från moderlivet till graven!
1917
hava blivit såsom hade jag aldrig varit till; från moderlivet skulle jag hava förts till graven.
1873
Så vore jag, såsom den der intet hafver varit till, buren ifrå moderlifvet till grafvena.
1647 Chr 4
Jeg motte hafve værit som jeg icke hafde værit til : værit baaren til Grafven af (Moders) Ljf.
norska 1930
19 jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven.
Bibelen Guds Ord
Da hadde jeg vært som om jeg aldri hadde vært til, bare blitt ført rett til graven fra mors liv.
King James version
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

danska vers