Förra vers Nästa vers |
Job 10: 19 |
2000 Då hade det varit som om jag aldrig funnits, jag hade burits från modersskötet till graven. | folkbibeln om jag ändå aldrig hade varit till, utan förts från moderlivet till graven! | |
1917 hava blivit såsom hade jag aldrig varit till; från moderlivet skulle jag hava förts till graven. | 1873 Så vore jag, såsom den der intet hafver varit till, buren ifrå moderlifvet till grafvena. | 1647 Chr 4 Jeg motte hafve værit som jeg icke hafde værit til : værit baaren til Grafven af (Moders) Ljf. |
norska 1930 19 jeg skulde ha vært som om jeg aldri hadde vært til; fra mors liv skulde jeg ha vært båret til graven. | Bibelen Guds Ord Da hadde jeg vært som om jeg aldri hadde vært til, bare blitt ført rett til graven fra mors liv. | King James version I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave. |