Förra vers Nästa vers |
Job 10: 20 |
2000 Flyktiga är mina livsdagar, låt mig vara, unna mig en flyktig glädje, | folkbibeln Min tid är kort, låt mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en stunds glädje, | |
1917 Kort är ju min tid; må han då låta mig vara, lämna mig i fred, så att jag får en flyktig glädje, | 1873 Vill då icke mitt korta lif hafva en ända? Vill du icke låta af mig, att jag något litet måtte vederqvickas; | 1647 Chr 4 Ere mine Dage icke saa? holt op : lad af fra mig / ad jeg mig lidet vederqvæger |
norska 1930 20 Er ikke mine dager få? - Han holde op! Han la mig være, så jeg kan bli litt glad, | Bibelen Guds Ord Er ikke mine dager få? Gi meg et opphold! La meg få være for meg selv og få glede meg litt | King James version Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little, |