Förra vers Nästa vers |
Job 13: 15 |
2000 Må han döda mig, jag väntar inget annat, jag vill ändå försvara mig inför honom. | folkbibeln Se, han må döda mig, jag väntar inget annat. Då får jag försvara min vandel inför hans ansikte. | |
1917 Må han dräpa mig, jag hoppas intet annat; min vandel vill jag ändå hålla fram inför honom. | 1873 Si, han varder mig dock dräpandes, och jag kan icke afbidat; dock vill jag straffa mina vägar för honom. | 1647 Chr 4 See / vil hand sla mig ihiel / skulde jeg dog icke haabe? Dog vil jeg bevjse mine Vey : for hans Ansict. |
norska 1930 15 Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn. | Bibelen Guds Ord Se, selv om Han slår meg i hjel, vil jeg stole på Ham. Enda vil jeg forsvare mine veier for Hans åsyn. | King James version Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. |