Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 13: 15


2000
Må han döda mig, jag väntar inget annat, jag vill ändå försvara mig inför honom.
folkbibeln
Se, han må döda mig, jag väntar inget annat. Då får jag försvara min vandel inför hans ansikte.
1917
Må han dräpa mig, jag hoppas intet annat; min vandel vill jag ändå hålla fram inför honom.
1873
Si, han varder mig dock dräpandes, och jag kan icke afbidat; dock vill jag straffa mina vägar för honom.
1647 Chr 4
See / vil hand sla mig ihiel / skulde jeg dog icke haabe? Dog vil jeg bevjse mine Vey : for hans Ansict.
norska 1930
15 Se, han vil drepe mig - jeg venter på ham; jeg vil bare rettferdiggjøre mine veier for hans åsyn.
Bibelen Guds Ord
Se, selv om Han slår meg i hjel, vil jeg stole på Ham. Enda vil jeg forsvare mine veier for Hans åsyn.
King James version
Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him.

danska vers