Förra vers Nästa vers |
Job 13: 27 |
2000 Du sätter mig i stocken, du bevakar alla mina vägar och ger akt på varje steg jag tar, | folkbibeln Du sätter mina fötter i stocken, du vaktar på alla mina vägar och märker ut stegen för mina fötter. | |
1917 du sätter mina fötter i stocken, du vaktar på alla vägar, för mina fotsulor märker du ut stegen. | 1873 Du hafver satt min fot i en stock, och gifver akt på alla mina stigar, och ser på all min fotspår; | 1647 Chr 4 Du hafver lagt mine Fødder i Stocken / Oc tager vare paa alle mine Fodstj: du trycker dig ofver alle mine Kongler. |
norska 1930 27 og setter mine føtter i stokken og vokter på alle mine veier og drar en ring om mine fotsåler, | Bibelen Guds Ord Du setter mine føtter i blokken og vokter alle mine stier. Du setter en grense for mine fottrinn. | King James version Thou puttest my feet also in the stocks, and lookest narrowly unto all my paths; thou settest a print upon the heels of my feet. |