Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 8: 11 |
2000 Jag säger er att många skall komma från öster och väster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. | reformationsbibeln Men jag säger er, att många ska komma från öster och väster och sitta till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. | folkbibeln Jag säger er: Många skall komma från öster och väster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. |
1917 Och jag säger eder: Många skola komma från öster och väster och få vara med Abraham, Isak och Jakob till bords i himmelriket, | 1873 Men jag säger eder, att månge varda kommande af östan och vestan, och skola sitta med Abraham, Isaac och Jacob i himmelriket. | 1647 Chr 4 Men jeg siger eder / ad mange skulle komme af Øster oc Vester / Oc sidde (til Bords) med Abraham / oc Jsrael / oc Jacob i Himmerigis Rige. |
norska 1930 11 Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike; | Bibelen Guds Ord Og Jeg sier dere at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham, Isak og Jakob i himlenes rike. | King James version And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. |
8:5 - 13 AA 19; DA 315-8; MH 63-6; 4T 233 8:11 DA 547, 622; GC 427 8:11, 12 COL 219 info |