Förra vers Nästa vers |
Job 19: 8 |
2000 Min väg har han spärrat, jag kommer inte fram, min stig har han lagt i mörker. | folkbibeln Han har spärrat min väg så att jag ej kommer fram, över mina stigar lägger han mörker. | |
1917 Min väg har han spärrat, så att jag ej kommer fram, och över mina stigar breder han mörker. | 1873 Han hafver igentäppt min väg, att jag icke kan gå der fram; och hafver satt mörker uppå min stig. | 1647 Chr 4 Hand gærde min Vey / ad jeg kand icke gaa hen ofver : oc hand sætte Mørckhed paa min Stj. |
norska 1930 8 Min vei har han stengt, så jeg ikke kommer frem, og over mine stier legger han mørke. | Bibelen Guds Ord Han har gjerdet inn min sti, så jeg ikke kan komme videre. Han har senket mørket over mine veier. | King James version He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. |