Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 20: 8


2000
Som en dröm flyr han spårlöst bort, drivs undan som en syn om natten.
folkbibeln
Likt en dröm flyger han bort, och ingen finner honom, han jagas i väg som en syn om natten.
1917
Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten.
1873
Såsom en dröm förgår, så skall han ej heller funnen varda; och såsom en syn, den om nattena försvinner.
1647 Chr 4
Ligesom en Drøm skal hand bortskue / ad mand skal icke finde hannem: Oc hand skal forjagis som en Siun om Natten.
norska 1930
8 Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn.
Bibelen Guds Ord
Som en drøm flyr han bort, og han blir ikke funnet. Ja, han jages bort som et syn om natten.
King James version
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

danska vers