Förra vers Nästa vers |
Job 20: 8 |
2000 Som en dröm flyr han spårlöst bort, drivs undan som en syn om natten. | folkbibeln Likt en dröm flyger han bort, och ingen finner honom, han jagas i väg som en syn om natten. | |
1917 Lik en dröm flyger han bort, och ingen finner honom mer; han förjagas såsom en syn om natten. | 1873 Såsom en dröm förgår, så skall han ej heller funnen varda; och såsom en syn, den om nattena försvinner. | 1647 Chr 4 Ligesom en Drøm skal hand bortskue / ad mand skal icke finde hannem: Oc hand skal forjagis som en Siun om Natten. |
norska 1930 8 Som en drøm flyr han bort, og ingen finner ham mere; han jages bort som et nattesyn. | Bibelen Guds Ord Som en drøm flyr han bort, og han blir ikke funnet. Ja, han jages bort som et syn om natten. | King James version He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. |