Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 8: 33 |
2000 Då for demonerna ut ur mannen och in i svinen, och hjorden rusade utför branten och ner i sjön och drunknade. | reformationsbibeln Då for de onda andarna* ut ur mannen och for in i svinen. Och hjorden rusade utför branten ner i sjön och drunknade. | folkbibeln De onda andarna for ut ur mannen och in i svinen, och hjorden störtade utför branten ner i sjön och drunknade. |
1917 Då gåvo sig de onda andarna åstad ut ur mannen och foro in i svinen. Och hjorden störtade sig utför branten ned i sjön och drunknade. | 1873 Då foro djeflarna utu menniskone, och foro in uti svinen; och hjorden brådstörte sig uti sjön, och fördränkte sig. | 1647 Chr 4 Men de Diefle som vare udfarne af Mennisket / fore i Svinene: Oc Hiorden styrte sig hastelig need af Backen i Søen / oc drucknede. |
norska 1930 33 Så fór da de onde ånder ut av mannen og inn i svinene; og hjorden styrtet sig ut over stupet ned i sjøen og druknet. | Bibelen Guds Ord Så for demonene ut av det mennesket og inn i grisene, og flokken styrtet nedover bratthenget, ut i vannet og druknet. | King James version Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked. |
8:26 - 39 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 6BC 1119 info |