Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 22: 6


2000
Orättmätigt tog du pant av dina bröder, berövade dem deras sista plagg.
folkbibeln
Du tog ju pant av din broder utan orsak och plundrade de utblottade på deras kläder.
1917
Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
1873
Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.
1647 Chr 4
Thi du tog Pant af dine Brødre for uden Aarsage / oc du røfvede de Røgnes Klæder.
norska 1930
6 Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne.
Bibelen Guds Ord
For du har jo tatt pant fra dine brødre uten grunn, og tatt klærne fra de nakne.
King James version
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

danska vers