Förra vers Nästa vers |
Job 22: 11 |
2000 Ljuset förmörkas, du kan inte se, vattenmassor dränker dig. | folkbibeln eller av mörker så att du inget ser, och av vattenmassor som övertäcker dig. | |
1917 ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig. | 1873 Skulle du då icke se mörkret, och vattufloden icke öfvertäcka dig? | 1647 Chr 4 Eller Mørcke som du kand icke see / oc Vandfloden betecker dig. |
norska 1930 11 Eller ser du ikke mørket og den vannflom som dekker dig? | Bibelen Guds Ord eller mørke, så du ikke kan se. Vannflommene dekker deg. | King James version Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee. |