Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 23: 17


2000
Men jag tiger inte inför mörkret, inför honom som är höljd i töcken.
folkbibeln
ty jag fick inte förgås innan mörkret kom, han dolde inte den svarta natten för mitt ansikte.
1917
ty jag fick icke förgås, innan mörkret kom, dödsnatten undanhöll han mig.
1873
Ty mörkret vänder icke åter med mig, och mörker vill för mig intet bortgömdt varda.
1647 Chr 4
Thi jeg er icke udryccit for Mørcke / oc hand hafver skiulit Mørckhed for mit Ansict.
norska 1930
17 fordi jeg ikke blev rykket bort før mørket kom, og fordi han ikke skjulte ulykkens natt for mig.
Bibelen Guds Ord
fordi jeg ikke ble brakt til taushet før mørket kom, så Han kunne skjule det dype mørke for mitt ansikt.
King James version
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.

danska vers