Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 24: 3


2000
Den faderlöses åsna leder man bort, och änkans ko tas i pant.
folkbibeln
De för bort de faderlösas åsna, och tar änkans ko i pant.
1917
de faderlösas åsna för man bort och tager änkans ko i pant.
1873
De drifva bort de faderlösas åsna, och taga enkones oxa till pant.
1647 Chr 4
De drifve de Faderløses Asen bort / de tage en Enckis Oxe til Pant.
norska 1930
3 Farløses asen driver de bort; enkens okse tar de i pant.
Bibelen Guds Ord
Eselet til den farløse driver de bort. De tar enkens okse som pant.
King James version
They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

danska vers