Förra vers Nästa vers |
Job 24: 15 |
2000 Horkarlen inväntar skymningen, han tänker: ”Ingen får se mig!” och döljer sitt ansikte. På natten stryker tjuvar omkring. | folkbibeln Äktenskapsbrytarens öga spanar efter skymningen, han tänker: "Inget öga får se mig", och täcker sitt ansikte med en slöja. | |
1917 Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: ”Intet öga får känna igen mig”, och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte. | 1873 Horkarlens öga hafver akt på skymningena, och säger: Mig ser intet öga; och han förtäcker sitt anlete. | 1647 Chr 4 Oc en Hoorkarls Øye varer paa Tuzmørcket / oc siger : Jntet Øye skal see mig : oc hand sætter sig Mumme Ansict paa. |
norska 1930 15 Horkarlens øie speider efter skumringen; han sier: Intet øie ser mig, og han dekker sitt ansikt til. | Bibelen Guds Ord Horkarens øye venter på skumringen, og han sier: "Intet øye kan se meg." Han legger et dekke over sitt ansikt. | King James version The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face. |