Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 24: 22


2000
Men Gud som har makten släpar bort de starka, när han reser sig fruktar alla för sitt liv.
folkbibeln
Men Gud rycker bort de starka genom sin kraft. När han griper in, kan de inte vara säkra för sitt liv.
1917
Ja, men han uppehåller ock våldsmännen genom sin kraft, de få stå upp, när de redan hade förlorat hoppet om livet;
1873
Och hafver dragit de mägtiga under sig med sine kraft. När han står, skall han icke viss vara uppå sitt lif.
1647 Chr 4
Oc hand drager de Mæctige med sin Mact : Staar hand op / da er mand icke viz paa sit Ljf.
norska 1930
22 Men Gud opholder voldsmennene lenge med sin kraft; de reiser sig igjen, skjønt de mistvilte om livet.
Bibelen Guds Ord
Men Han river de mektige bort ved Sin kraft. Han reiser Seg, og ingen er trygg på å få leve.
King James version
He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.

danska vers